黑龙江省作家王立民:俄罗斯文化对哈尔滨影响至深
2014-07-15 16:26:10   来源:    今日浏量:

黑龙江省作家王立民:俄罗斯文化对哈尔滨影响至深
黑龙江省作家王立民:俄罗斯文化对哈尔滨影响至深
 
  首先,祝贺首届中国俄罗斯作家合作交流会圆满的举行,感谢中俄双方的作家,对这次交流会所做出的努力。这是我们黑龙江文化事业的一个硕果,也是中国和俄罗斯作家交流的一个重要开端。下面我谈一谈自己对中俄友谊、中俄文学、中俄文化的感想。
 
  我觉得任何地区的人,不能够理解哈尔滨人对俄罗斯的感情。我和在座很多作家都生在哈尔滨,长在哈尔滨,我们觉得俄罗斯文化对于中国、特别是对于哈尔滨的影响非常深远。这说明俄罗斯是一个伟大的民族,文化渊源流长,也说明中国是一个包容度非常强、能够容纳外语文化的宽广的民族。
 
  之所以我们对俄罗斯民族的文化有这么深的感受,是因为在上世纪三十年代,哈尔滨只有三十几万人口的时候,其中就有二十万的俄侨,比中国人还多,所以我们哈尔滨的很多语言、风俗都带有俄罗斯的习惯。我们说的很多话,比如我们说的“马葫芦”就是俄语,这是别的地区不能理解的。而且我们的邻居有很多的俄罗斯人,在我从小到现在,有很多俄罗斯人与我们共同生活。
 
  近些年来,随着中国改革开放的不断发展,我住的楼里面就有两位中国的男青年娶了俄罗斯的女孩子,这说明中俄的友谊和文化水乳交融,无论经历什么样的政治波折或者是其他的坎坷,这两个国家、民族的友谊和文化不可分割、不能分割也分割不开。
 
  对于俄罗斯文学,我觉得我读俄罗斯文学的时候是中国人文化最匮乏的时候。在中国的文革刚刚结束的那个时期,我看了很多新出版的托尔斯泰、巴尔扎克、果戈理的名著。此外,刚才一位女作家提到齐齐哈尔大学的李彦林先生,曾经编辑了一部《中国俄罗斯侨民文学丛书》,这套《丛书》恰恰是在我具体操作并作为编委之一出版的。这套《丛书》将俄罗斯在中国的侨民的文学、诗歌、散文、小说收集得非常全。
 
  基于这几方面的因素,我对这次中俄作家的交流的活动感到非常的高兴。我本人主要是写传记文学,写文化艺术界的人物传记,所以我今天在这里,向俄罗斯作家和中国的作家学习,聆听你们的心得。
 
  最后祝俄罗斯的客人和我们中国的作家,在哈尔滨最美丽的季节度过最美好的时光。感谢大家,谢谢你们!
 

相关热词搜索:黑龙江省 俄罗斯 哈尔滨

上一篇:黑龙江省统一思想提振信心 迎难而上扎实工作
下一篇:胡春华同志参加黑龙江代表团讨论